FLASH-INFO OCTOBER 2011

 

Photo:

You recently received your photo proofs; please return your order to Mona on or before Friday, October 7th, 2011.  Please make cheque payable to Starlett Studio or bring in exact change.  We ask that you take advantage of Starlett Studio’s great local services and we trust that proofs be use respectfully.

Vous avez reçu vos preuves de photos hier, nous vous demandons de bien retourner votre commande par vendredi le 7 octobre.  SVP faire votre chèque à Starlett Studio ou apporter le montant exact en comptant.  On vous demande de bien vouloir prendre avantage du service local de photographie, ainsi que de bien conserver les preuves pour une bonne utilisation. 

           

Identification d’article / identification of items:

 

Avec le changement de saison, il serait grandement apprécié que les vêtements extérieurs, chapeaux, manteaux et souliers soient identifiés pour que nous puissions nous retrouver lors de l’habillement des enfants.  Merci pour votre précieuse aide !!

With the change in season, it would be greatly appreciated to have the outdoor clothing identified, hats, shoes and coats; this would help us find your child’s things when getting dress to go outside.  Thank you for your help.

 

Washing hands / lavage des mains:

 

Reminder: Please wash your children’s hands before entering the room in the morning. Thank you.

            Rappel: SVP laver les mains de votre enfant avant d’entrer dans votre salle. Merci!

 

Student / Étudiante:

 

Andrea Leclair is a student from PHS who is doing a placement in Tammy’s group from Sept. 19th to Nov. 1st. (see attached)

Andrea Leclair est une étudiante de PHS, elle fait un stage avec le groupe à Tammy, et ce, du 19 sept. au 1er novembre. 

 

Scholastics:

 

We would like to take this opportunity to thank parents for your continuous support on purchasing scholastic books.  When you purchase books, the daycare receives bonus coupons to buy books for your children’s class room. THANK YOU!

 

On voudrait prendre l’avantage de remercier les parents pour leur support continu d’acheter des livres scholastiques.  Lorsque vous achetez des livres, la garderie reçoit des coupons bonis pour acheter des livres pour la classe de votre enfant.  MERCI!

 

End of the day / Fin de journée:

 

At the end of the day Tanya Greer is the person to whom we ask that you inform when you are leaving with your child, please make sure that Tanya sees you leaving.  If in the event we are inside, please inform your educator that you are leaving with your child, please do not leave your child’s room without being sure that the educator has seen and heard you or if Tanya is absent the permanent 5 o’clock person is the person you must inform that you are leaving.  Also, the back doors will remain lock, if in the event you will need to come back into the daycare you will have to re-enter the front door. This will allow us to keep track of our ratio at the end of the day. Thank you for your cooperation.

 

À la fin de la journée Tanya Greer est la personne dont vous devez informer quand vous partez avec votre enfant, S.V.P. assurez-vous que Tanya vous voit partir.  Dans le cas où nous sommes en dedans, S.V.P. aviser l’éducateur(rice) que vous partez avec votre enfant, S.V.P. ne partez pas de la salle de votre enfant sans vous assurez que l’éducateur(rice) vous a vu et entendu ou si Tanya est absente la personne permanente de 17 heures (5 pm) est la personne dont vous devez aviser que vous partez.  Aussi, les portes arrière demeureront fermées, dans le cas où vous devez entrer à nouveau dans la garderie vous allez être obliger d’entrer par la porte en avant.  Ceci va nous permettre de garder contrôle du ratio à la fin de la journée.  Merci pour votre coopération.

 

 

 

 

Front and side door new system / Nouveau système de porte avant et de coté:

 

In the next few weeks we will be installing a new lock system on our front and side door. Parents and staff will be able to unlock the doors with a chip key; the key will be activated to unlock the door between 7am and 5pm, if you arrive before or after the key will not work.  Therefore the parents and staff will have to have their chip key on them at all times; the buzzer will not work anymore, therefore we will not be able to unlock the door manually.  Below, you will find an order sheet for the chip keys, please think about how many keys you will really need, such as if you and your spouse picks up or drop off, if grandparents pick up or drop off, if the babysitter picks up or drops off, etc…. They will each need a key or you will need to share your key.  The keys are at a cost of 10$ each, at the end of your contract when you return your key you will be reimbursed in full.  If in the event you lose your key or it is not returned, you will not be reimbursed.  Thank you for your cooperation and collaboration with this new system.  

 

Dans les prochaines semaines, nous allons faire installer un nouveau système sécuritaire sur notre porte avant et de coté.  Les parents et le personnel vont pouvoir ouvrir les portes avec une clé magnétique;  la clé sera activée pour ouvrir la porte entre 7 heures et 17 heures, si vous arrivez avant ou après la clé ne fonctionnera pas.  Alors les parents et le personnel devront avoir leur clé magnétique avec eux en tout temps;  la sonnette ne fonctionnera plus, alors nous ne pourrons pas ouvrir la porte manuellement.  En bas, vous trouverez une feuille de commande pour les clés magnétiques, S.V.P. y penser à combien de clés vous aurez besoin, tel que si vous et votre conjoint(e) ramassez ou laissez, si les grands-parents ramassent ou laissent, si la gardienne ramasse ou laisse, etc.… Est-ce qu’ils vont chacun avoir besoin d’une clé ou vous devez partager.  Les clés sont au coût de $10.00 chacune, à la fin de votre contrat quand vous retournez votre clé vous serez remboursée au complet.  Si vous perdez votre clé ou elle n’est pas retournée, vous ne serez pas remboursé.  Merci pour votre coopération et collaboration avec ce nouveau système.

 

Parent-Teacher meetings / Rencontres parent éducateur (rice) :

 

The parent educator meetings will be held on the week of Oct 31st to Nov 4th, attached you will find a survey on the times and days to do the meetings.  Please fill out and return before Oct. 19th, 2011. Thank you!

 

Les rencontres parent éducateur(rice) auront lieu la semaine du 31 octobre au 4 novembre, ci-inclus vous trouverez un sondage sur les heures et journées pour faire les rencontres.  S.V.P. remplir et retourner avant le 19 octobre 2011.  Merci!

 

Québec en Forme:

 

Once again this year Québec en Forme acti-leaders will be doing physical activities with the children in the Planet and Rainbow groups.  The Rainbow group will be on Tuesday nights from 3:30 to 4:00pm and the Planet group will be on Wednesdays at the same time.  The acti-leaders are Savannah Harris, Clancy Keon, Holly and Hailey Campbell.

 

Encore cette année Québec en Forme acti-leaders vont faire des activités physiques avec les enfants dans les groupes Planète et Arc-en-Ciel.  Le group Arc-en-Ciel seront les mardis soirs de 15h30 (3:30) à 16h00 (4pm) et le groupe Planète seront le mercredi à la même heure.  Les acti-leaders sont Savannah Harris, Clancy Keon, Holly et Hailey Campbell.

 

Board of Directors / Conseil d’administration:

 

We are still looking for a parent member for our Board of Directors, please inform Mona if you are interested. Thank you.

 

Nous cherchons toujours un parent membre pour notre conseil d’administration, S.V.P. aviser Mona si vous êtes intéressés.  Merci.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tubes & Jujubes:

 

Attached you will find the authorization sheet for our outing on Oct. 19th, to Tubes and Jujubes.

 

Ci-inclus vous trouverez la formule d’autorisation pour la sortie du 19 octobre au Tubes et Jujubes.

 

 

Statutory Holiday / Congé férié:

           

Monday Oct. 10th, the daycare is closed.  Lundi, le 10 octobre, la garderie sera fermée.

 

 

 

NOTE:           Please refer to your calendar for all of the activities going on in the Month of October. 

                        S.V.P. vérifier votre calendrier pour toutes les activités qui auront lieu durant le mois d’octobre.

 

 

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

 

Front and side door new system / Nouveau système de porte avant et de coté:

 

 

Name / Nom :            _________________________________________________

 

 

Number of Keys/ Nombre de Clés : _____________________________________

 

 

Payment included / Paiment inclus : _________ yes /oui

 

 

Automatic Withdrawl / Prélèvement automatique : ________ yes / oui

INFOFLASH

 

Shawville

- 11 apr. 2012 En.

- 11 avr. 2012 Fr.

- 14 mars 2012

- Mars 2012

- Février 2012

- Janv. 2012 #2

- Janvier 2012

- Déc. 2011 #2

- Déc. 2011

- Oct. 2011 #2

- Oct. 2011

- Sept. 2011

- Août 2011

 

Luskville

- 10 mai 2012

- 16 avril 2012

- 10 avril 2012

- 12 mars 2012

- 24 févr. 2012

- 31 janv. 2012

- 18 janv. 2012

- 11 janv. 2012

- 14 déc. 2011

- 5 déc. 2011

- 9 nov. 2011

- 17 oct. 2011

- 20 sept.2011

- 12 sept. 2011

- 24 août 2011


Calendrier 2011-2012

 

Activités estivales à faire en famille

 

Apprécier le moment présent

 

Biting

 

Calendrier d'activités annuelle 2011-2012

 

Comment expliquer la mort aux enfants?

 

Intergration Sept.

 

Mobilisation Parentale 101

 

Parents 101

 

Pourquoi dort-il si bien à la garderie et non à la maison?

 

Préparation Maternelle

 

Tips And Tricks

 

Atelier Mon Chez Soi 2

 

Résumé Sondage 2012

 

 Conseil d'Administration

Guide du personnel et de Parent

Parent and Employee's Guide

Management Policy

Politique de Gestion Relative Au Personnel

Permission form tube et jujubes

 

Bébé Info-Nuit

 

Mon enfant a disparu!

 


 

Copyright © 2012, Tous droits réservés.